• 文化創新比較研究-投稿網站
當前位置: 主頁 > 收錄文章 >

維吾爾語形容詞配價對語義結構的影響

2022-05-20 點擊:
康滟
(喀什大學, 新疆喀什 844008)
 
摘要:現代漢語形容詞配價是一個非常重要的語法內容,但形容詞配價在漢語以外的語言中是否存在,以及它在句子中的表現形式,有待我們探討。在語言學的研究中越來越多的學者認為語義和語法相互關聯,該文從語義配價和語義對維吾爾語形容詞進行分析,以期對語義學和句法學有更深入的學習。
關鍵詞:維吾爾語;形容詞配價;語義結構
中圖分類號:H215     文獻標識碼:A       文章編號:2096-4110(2022)02(c)-0027-04

The Influence of Uyghur Adjective Valence on Semantic Structure

KANG Yan
(Kashi University, Kashi Xinjiang, 844008, China)
 
Abstract: Adjective valency is a very important grammatical content in modern Chinese, but whether adjective valency exists in other languages and how it is expressed in sentences remains to be explored. In the study of linguistics, more and more scholars believe that semantics and grammar are interrelated. This paper analyzes Uyghur adjectives from the perspective of semantic valency and semantics, in order to have a deeper study of semantics and syntax.
 
Key words: Uygur; Adjective valence; The semantic structure
 
       語法研究中的“配價”是借用化學中“價”的概念。特斯尼耶爾在語法研究的過程中引入“ 價 ”概念,最初是為了解釋一個動詞能支配多少種不同性質的名詞。后來很多學者通過研究發現,形容詞、名詞等也有配價的問題[1]。利用動詞與不同性質的名詞之間、形容詞與不同性質的名詞之間、名詞中隱含謂詞與不同性質的名詞之間的配價關系來研究、解釋語法現象,這種研究和分析的手段就稱為“配價分析”,由此而形成的語法理論就稱為“配價理論”[2]。
       該文以《雪中悍刀行(烽火戲諸侯)》中的形容詞為對象建立語料庫,試探討維吾爾語形容詞配價結構。
       形容詞配價屬于語義范疇,這是語義所決定的。詞匯本身的意義在語義的多個層面中是影響配價的重要依據。所以此時的價是靜態的,是可以被詞典所標注的。一般來說,形容詞決定表層結構的時候允許有一個參照成分與它同現,比如形容詞“黑”能和參照成分同現,而“黝黑”卻不行[3]。根據形容詞的語義類別探究形容詞作為其被指派成分的語義格的結果就會發現,形容詞的語義類與語義格的對應關系常常呈現出一對多的情況。
 

1維吾爾語單價形容詞對語義結構的選擇限制

       維吾爾語形容詞的價對句法結構的選擇僅限于形容詞與句構成分之間語義依存關系的間接影射,補足語的形式類型也只是語義格的表層實現。因此維吾爾語形容詞的價對語義結構的選擇和句法結構的選擇,在決定及空位的數量方面是一致的[4]。所以,語義格的數目也就決定了補足語形式類型的數目。
      單價形容詞的基本表達式為:性狀[某人/某物]
      其有條件的語義表達式為:過程[某人/某物]。
      上述的兩條表達式說明,所有的維吾爾語單價形容詞都是能夠表達性狀的,而可以表達過程的形容詞卻是有限的,是一些動態形容詞。
      單價形容詞的補足語在具備名詞性成分時,還具備一部分非名詞性成分。因此,我們在一定程度上把非名詞性成分的補足語視為降級的述謂結構,因其在交際功能方面與名詞性成分相似,也有指稱性的特征,而賦予它一定的格[5]。單價形容詞的補足語的語義類有當事者、呈現者、經歷者、感知者、處所、時間、依據這七類,根據補足語這七個語義類,單價形容詞可以構成七種語義配置式。
     依據單價形容詞對補足語性質的選擇,維吾爾語的典型單價形容詞是只帶一個必有補足語,或一個必有補足語和一個自由說明語的形容詞,且所選擇的補足語是無標記的[6]。

1.1  語義配置式一:謂詞(當事)

       維吾爾語單價形容詞在這個語義配置式中所呈現的謂詞由非自主形容詞[-自變、+人、+可控、-自主]充任,表示這是人沒有個人意志的活動。例如:
     (1)bizniŋ juʤu qoʃunimiz unʧɛ nazuk ɛmɛs. (咱們幽州軍沒那么嬌氣。
     (2)qol hɛrikiti intajin pakiz. (手上動作則十分干凈。)

1.2 語義配置式二:謂詞(感知者)

      維吾爾語單價形容詞在這個語義配置式中所呈現的謂詞由感受形容詞[-自變、+人、+感受]充任,它為占據其語義空位的語義角色指派為感知者,表示人的某種感覺體驗。例如:
     (3)ʧin kɵŋlidin nɛq mɛjdandila mɛwhumliʃip kɛtti. (心底當場就了。)
     (4)heliqi jeŋi kɵrynyp turɣan biliki inʧikɛ hɛm ʧirajliq idi. (那條露出蜀繡袖口一截的胳膊,纖細而漂亮。)

1.3 語義配置式三:謂詞(處所)

      維吾爾語單價形容詞在這個語義配置式中所呈現的謂詞可以是非述抽象形容詞[-自變、-人、-抽象]充任,可以是感受形容詞,表示某處所的情形以及感知者對某處所的感受評判。例如:
     (5)su jyzi kɛŋ bolɣan bɛjluχu kɵlidɛ kemɛ bilɛn tutiʃip turidu. (在水面廣闊的白蘆湖上連舟布陣。)
     (6)u ʃɛmʃɛr ʤimʤitliqqa ʧɵmdi. (那座劍陣寂靜無聲。)

1.4語義配置式四:謂詞(時間)

     維吾爾語單價形容詞在這個語義配置式中所呈現的謂詞可以由非述抽象形容詞或感受形容詞充任,以表示在某一時段中感受者所經歷的某種體驗或對某一時段呈現的性狀的評判。例如:
     (7)ɵj iʧi salqin χuddi kyzdɛk. (滿室涼爽如秋。)
     (8)taɣ joli uzun bolsa aχiri ajiɣi ʧiqidu. (山路漫長終有盡頭。)

1.5 語義配置式五:謂詞(依據)

      維吾爾語單價形容詞在這個語義配置式中所呈現的謂詞可以是感受形容詞,表示用以使感受者產生某種感覺的憑借之物。例如:
    (9)bɛlkim jaŋza jaχʃi ɛmɛs, lekin asasi puχta. (也許把式不好看,但根基打得牢固。)
    (10)bir ʤyp jeŋi issiq ɵtyk kijiʃ. (穿上一雙嶄新暖和的靴子。)

1.6語義配置式六:謂詞(呈現者)

      維吾爾語單價形容詞是現代漢語單價形容詞的主要語義配置式,其中非述人形容詞 [-自變、-人]以及部分非感受形容詞[-自變、+人、-感受]等均可,以表示某種事物所呈現的性質或狀態。例如:
    (10)u bir ʃaχ-jopurmaqliri qojuq ʧoŋ dɛrɛχ. (那是一棵枝葉茂密的大樹。)
    (11)mutlɛq kɵp sandiki hamaqɛt kiʃilɛrmu izʧil hamaqɛtliʃip ketiʃi natajin. (絕大多數的糊涂人也未必會一直糊涂下去。)

1.7 語義配置式七:謂詞(經歷者)

      維吾爾語單價形容詞在這個語義配置式中所呈現的謂詞只能由動態形容詞[+自變]充任,表示某人或事物的性質或狀態的變化。例如:
     (12)bir adɛm jɛnɛ pytyn ʤahan ɛhlini qeriɣandɛk hes qilduridu. (一個人又能讓整座江湖覺得了。)
     (13)birdinla kɵŋlym sowup kɛtti. (頓時心了一截。)
     (14)biraq bilimni azraq egip qojdum. (不過微微了一下腰。)
     語義配置式七中形容詞所表述的性質或狀態是經歷者后天所擁有的屬性,因此,此格式重在表述變化的過程,其語義表達式為:過程[某人/某物]。
     綜上,我可以看出在句法關系上,謂詞與語義角色有顯性的主謂關系或述賓關系。
 
2維吾爾語雙價形容詞對語義結構的選擇限制
      在現代漢語的形容詞配價系統中,雙價形容詞主要分布在自主形容詞、感受形容詞、非感受形容詞和非述抽象形容詞4個次類之中,它們可以指派施事、當事、行事、感知者、啟動者、與事、對象、范圍和參照等9種補足成分。
雙價形容詞的基本語義表達式為:關系[某人對某人/某物]
      在這個語義結構中,語義角色是由謂詞指派的,從而構成九種不同的語義配置式。
      維吾爾語二價形容詞是帶一個必有補足語和一個可有補足語的形容詞。同時,二價形容詞所選擇的補足語中一個有標記,一個無標記。
     從語義上看,二價形容詞的補足語有以下語義類型:
    (15)ɛgɛr u χuʃal bolmisa, mɛn sizgɛ tyzyt qilmajmɛn. (她若不開心,我就對你不客氣。)
    (16)u bu ustazɣa hɵrmɛt bilɛn muamilɛ qildi. (他對這位師伯祖恭敬有加。)
    (17)ʃy ʤiχu uniŋ kɵzigɛ qarap qilʧɛ tyzyt qilmidi. (徐脂虎打量她的眼神十分不客氣。)
     例句中的“不客氣”“恭敬”作為施事與受事的對象,此處的雙價形容詞有自主形容詞充任,此時形容詞的補足語的標記為在與事上添加向格,表現為例句中的“sizgɛ”“bu ustazɣa”“uniŋ kɵzigɛ”。
    (18)jaŋ ʧiŋfeŋ buniŋ yʧyn intajin tit-tit boldi. (楊青風對此則感到十分懊惱。)
    (19)ʃyfeŋnjɛn buniŋɣa amalsiz qaldi. (徐鳳年對此十分無奈。)
     例句中的“懊惱”“無奈”作為受事對象與施事格,此處的形容詞有自主形容詞充任,受事對象的格標記為向格或后置詞。
    (20)peʃqɛdɛm dɛrwiʃ ʃizi alijliriniŋ bu qoliɣa piʧaq urɣanliqiɣa intajin qajil boldi. (老道士對世子殿下這一手彈刀十分贊賞。)
    (21)u miʤɛzi ʃoχ bolup, ajal qizil ʧalɣuda rɛsim siziʃqa mahir ɛmɛs idi, ilɛŋgyʧ top tepiʃqa bɛk usta idi. (她性子活潑,不擅女紅琴畫,秋千蹴鞠馬球卻是十分拿手。)
     例句中的“贊賞”“拿手”作為施事范圍,此處的形容詞由自主形容詞充任,受事范圍的格標記為時位格。
    (22)maŋa ajan, lawχuaŋ meni dɛp bardi. (其實我很清楚,老黃就是為了我去的。)
    (23)u lu ɛpɛndiniŋ toɣra ikɛnlikini ʧyʃiniʃkɛ baʃlidi. (他開始明白陸先生才是對的。)
     例句中的“清楚”“明白”作為感知對象,主要有感受形容詞充任,感知對象的格標記為賓格。
    (24)pej nɛnwej ojlap muʃu jɛrgɛ kɛlgɛndɛ, rasttinla aʧʧiqi kɛldi. (裴南葦想到這里,便當真有些氣憤了。)
    (25)tillaʃni ojliɣan bilɛn tillaʃqa ʤyrɛt qilalmaj, aʧʧiq jutup kɛtti. (想罵人卻不敢罵,十分憋屈。)
    例句中的“氣憤”“憋屈”作為啟動者的對象,主要有感受形容詞承擔,沒有格標記。
    (26)biz ʃimalij ljaŋda ɛzɛldin qattiq qijinʧiliqlarni jeŋiʃkɛ mahir. (咱們北涼一向擅長啃硬骨頭。)
    (27)uruʃ-soquʃuʃ, mɛnmu anʧɛ jaχʃi ɛmɛstɛk qilimɛn. (打架吵架,我好像也不太在行。)
     例句中“擅長”“在行”作為當事者范圍,有非感受形容詞充任,隔標記為時位格。
    (28)bu sizniŋ kejinki ɛlmisaqtin sawaq eliʃiŋizɣa pajdisiz, ɛksiʧɛ zijanliq. (這對你以后武道造詣并無裨益,反而有害。)
    (29)bu ʃimalij ʃɛhɛrni rɛt qilip, istrategijɛlik pilan tyzyʃ, bejljaŋ omumijitigɛ teχimu pajdiliq. (在這座拒北城運籌帷幄,更有利于北涼大局。)
      例句中的“有害”“有利”作為形式的對象,由非數抽象形容詞充任,格標記為賓格。
     (30)iʃ wɛ wɛzijɛtkɛ qarap bɛlgilinidu, dɵlɛt wɛ χɛlqqɛ qandaq pajdiliq bolsa, mɛnmu ʃundaq qilimɛn.(因事因勢而定,于國于民如何有利,我便如何。)
     (31)awwal nɛgɛ huʤum qiliʃ, bejmaŋ yʧyn hɛr qajsisiniŋ pajda-zijini bar. (先打何處,對北莽來說各有利弊。)
      (32)hazir iʃ jyz bɛrdi, ɣɛm-qajɣuniŋ haʤiti joq, ɣɛm-ɛndiʃiniŋ haʤiti joq.(當下事當下了,近憂不用憂,慮便不用。)
       例句中“遠”作為形式的參照,由非數抽象形容詞重任,格標記為從格。
 
3維吾爾語三價形容詞對語義結構的選擇限制
      在現代漢語的形容詞配價系統中,三價形容詞主要分布在非自主形容詞和非述抽象形容詞之中,它們可以指派當事、行事、參照和結果等4種補足成分。
      三價形容詞的基本語義表達式為:性狀[某人/某物與某人/某物量差]
     三價形容詞是帶兩個必有補足語和一個可有補足語的形容詞。而且,三價形容詞所選擇的補足語中兩個是有標記的,一個是無標記的。
     三價形容詞的語義配置式由謂詞和三個語義角色構成,可以構成兩種語義配置式:

3.1 語義配置式一:謂詞(當事,參照,結果)

      在這個語義配置式中所呈現的謂詞由典型三價形容詞充任,為占據語義空位的語義角色1 指派當事格,表示執行非意志活動的主體成分,該成分是有生主體,具有[+人]特性;為語義角色2指派參照格,表示比較的基準,參照成分必須與當事成分具有語義上的同一性,屬相同語義范疇的事物;而為語義角色3指派結果格,通常情況下是確定量,以表示偏差的程度。例如:她的情感與心思都遠比弟弟慕容桐皇要更簡單清澈。你那句話比老夫千百劍都來得厲害。
      從語義上看,三價形容詞的補足語有以下語義類型:
    (33)uniŋ hessijati wɛ χijali inisi muruŋtuŋɣa qariɣanda teχimu addij hɛm syzyk. (她的情感與心思都遠比弟弟慕容桐皇要更簡單清澈。)
    (34)sizniŋ u gepiŋiz peqirniŋ miŋliɣan ʃɛmʃiridinmu jaman ikɛn. (你那句話比老夫千百劍都來得厲害。)

3.2 語義配置式二:謂詞(行事,參照,結果)

      在這個語義配置式中所呈現的謂詞多由非典型的三價形容詞充任,為占據語義空位的語義角色1指派行事格,表示事件中無生命的執行者或惹起者;為語義角色2指派參照格,表示比較的基準;而為語義角色指派結果格。例如:那幾本蒙學書籍比前五六年,的確是便宜了一大截。胡祿一向是號稱北涼弓騎第一的白弩羽林專用物,比起尋常騎軍箭囊要出十枝。
     (35)heliqi bir qanʧɛ aqartiʃ kitabliri aldinqi bɛʃ altɛ jildikigɛ qariɣanda, hɛqiqɛtɛn kɵp ɛrzan boldi. (那幾本蒙學書籍比前五六年,的確是便宜了一大截。)
 

4結語

      從這些復雜的現象中可以看出,維吾爾語的單價、雙價、三價形容詞的語義類與語義格之間的關系都不是任意的。語義類與語義格之間存在著一定的對應規律, 但這種對應不是絕對的,而是有條件的。該文認為配價語法能加深語義、搭配項和搭配形式之間的內在聯系,使我們加深對維吾爾語形容詞語義、搭配項和搭配形式之間的關系,從而更好的描寫和認識維吾爾語。
 
參考文獻
[1] 梁爽.形容詞配價研究及配價理論的實踐應用[J].綏化學院學報,2012,32(3):145-146.
[2] 張國憲 著.現代漢語形容詞功能與認知研究[M].北京:商務印書館,2006.
[3] 夏迪婭·伊布拉音.維吾爾語形容詞配價研究[J].民族語文,2012(2):68-70.
[4] 孫淑芳.俄語詞素語義配價探究[J].中國俄語教學,2019,38(1):1-11.
[5] 陳亦敏.二價形容詞論元配置及對外漢語教學的研究[D].南昌:南昌大學,2019.
[6]林青,劉秀明.漢語動結式在維吾爾語中的表現形式[J].語言與翻譯,2015,124(4):56-62,90.
 

作者簡介:康滟(1994-),女,新疆昌吉人,碩士在讀,研究方向:中國少數民族語言文學,應用翻譯學方向。

往期雜志 | 收錄文章 | 文化資訊 | 期刊簡介 | 加急審核 | 投稿須知 | 聯系我們 | 網站地圖
主管單位:黑龍江省委宣傳部 主辦單位:黑龍江文化產業投資控股集團有限公司 國際標準刊號:ISSN 2096-4110 國內統一刊號:CN 23-1601/G0
文化創新比較研究雜志社版權所有@|本站僅作征稿宣傳 京ICP備2021023680號-2
无码AV一区二区三区在线,亚洲小视频在线,先锋影音av资源,日本高清视频网站www